<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://vidas.occitanica.eu/items/browse/page/2?collection=2&amp;lang=oc&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-22T08:07:39+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>14</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2095" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="75">
        <src>https://vidas.occitanica.eu/files/original/6ad1f112c1094a5c214d8b86bcd0f030.jpg</src>
        <authentication>e5718b373075a76b083ec8434c47fec5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="788">
                  <text>Ebauches</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="19">
      <name>Article biographique</name>
      <description>Articles Vidas</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5604">
                <text>Rochegude, Henri-Pascal de (1741-1834)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5862">
                <text>Rochegude, Henri-Pascal de (1741-1834)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5605">
                <text>Personnalité politique</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5861">
                <text>Militaire de carrière</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5606">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Officier de marine, homme politique et érudit, Henri de Pascal de Rochegude est un des précurseurs de l'étude scientifiques de la lyrique des troubadours au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identité&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Formes référentielles&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Rochegude, Henri-Pascal de&amp;nbsp;(forme référentielle française)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autres formes connues&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;lt; Paschal de Rochegude, Henri de (1741-1834) (forme complète d'état-civil)&lt;br /&gt;&amp;lt; Rochegude, Henri-Paschal de (1741-1834) (forme erronée)&lt;br /&gt;&amp;lt; Pascal de Rochegude, Henri (1741-1834) (forme erronée)&lt;br /&gt;&amp;lt; Pascal de Ròcaguda, Enric de (1741-1834) (forme occitane du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Éléments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Henri-Pascal de Rochegude naît à Albi le 18 décembre 1741. À 16 ans il entre à l’École des gardes de la marine à Rochefort. Devenu officier de marine, il participe à diverses missions notamment en Inde de 1768 à 1769 et aux îles Kerguelen en 1773. Nommé lieutenant de vaisseau en 1778, il participe à la guerre d'Indépendance américaine. Par la suite il se voit confier une mission de contrôle à Saint-Domingue de 1785 à 1787.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est élu député suppléant de la noblesse aux États généraux de 1789 pour la sénéchaussée de Carcassonne. À partir du 10 février 1790, il siège à la Constituante puis à la Convention en 1792.&lt;br /&gt;Il est nommé contre-amiral en 1793, chargé de mission dans les ports français. Après le coup d’état du 18 brumaire an VIII (1799), il se retire à Albi à l'âge de 60 ans pour se consacrer à la rédaction de ses ouvrages et aux études sur la langue d’oc qu’il poursuivra jusqu’à son dernier jour.&lt;br /&gt;Il se constitue une importante bibliothèque où les troubadours, la littérature romane et les textes anciens prennent une place importante. Il meurt à Albi le 16 mars 1834 et lègue à sa ville natale cette bibliothèque (12 400 volumes conservés aujourd’hui) qui constitue la base du fonds ancien de la bibliothèque municipale.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d’oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Henri Pascal de Rochegude est un érudit plurilingue qui maîtrise notamment le latin, l’espagnol, l’italien et le catalan en plus du français et de l’occitan. C’est sur la base de ce multilinguisme qu’il fonde son étude critique des textes des troubadours, ouvrant la voie au renouveau de l’étude scientifique de l’occitan au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;img style="float: left; border: 10px solid black; margin: 10px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/ms_1.jpg" alt="Manuscrit du &amp;lt;i&amp;gt; Parnasse occitanien &amp;lt;/i&amp;gt; (Roch ms 1), bibliothèque Pierre Amalric (Albi)" width="300" /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;C’est durant sa retraite à Albi en 1819 qu’il publie, sous l’anonymat, le &lt;em&gt;Parnasse occitanien&lt;/em&gt; et l’&lt;em&gt;Essai de Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours,&lt;/em&gt; deux ouvrages fondamentaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le &lt;em&gt;Parnasse occitanien&lt;/em&gt; est une anthologie des textes des troubadours qui contient les pièces en vers patiemment recueillies et copiées dans les bibliothèques au cours de ses séjours parisiens. Si l’ouvrage se présente comme une anthologie de textes anciens, il se caractérise surtout par une approche nouvelle, rigoureuse, méthodique et surtout critique vis-à-vis des compilations antérieures.&lt;br /&gt;C’est dans la droite lignée de ce travail que se place son &lt;em&gt;Glossaire occitanien&lt;/em&gt;, lexique occitan-français où il expose sa théorie de l’origine des langues romanes, particulièrement de la langue d’oc, sa vision de l’évolution des langues et ses remarques sur l’étymologie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’ensemble de son œuvre publiée qui ne couvre qu’une partie de son travail de collectage, ouvre la voie à l’étude des textes et à la science naissante qui prendra le nom de philologie romane et dont François Just Marie Raynouard, l’un de ses correspondants, deviendra le chef de file.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie de l'auteur&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Voir les publications de Henri-Pascal de Rochegude référencées dans&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://trobador.occitanica.eu/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=au%2Cwrdl&amp;amp;q=Rochegude%2C+Henri-Pascal+de&amp;amp;op=and&amp;amp;idx=kw&amp;amp;q=&amp;amp;op=and&amp;amp;idx=kw&amp;amp;q=&amp;amp;do=Rechercher&amp;amp;limit-yr=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;sort_by=relevance&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=" target="_blank" rel="noopener"&gt;Le Trobador, catalogue international de la documentation occitane&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5607">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Oficièr de marina, òme politic e erudit, Henri de Pascal de Rochegude es un dels precursors de l'estudi scientific de la lirica dels trobadors al sègle XIX.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identitat&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Formas referencialas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Rochegude, Henri-Pascal de&amp;nbsp;(forma referenciala francesa)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autras formas conegudas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&amp;lt; Paschal de Rochegude, Henri de (1741-1834) (forma completa d'estat-civil)&lt;br /&gt;&amp;lt; Rochegude, Henri-Paschal de (1741-1834) (forma erronada)&lt;br /&gt;&amp;lt; Pascal de Rochegude, Henri (1741-1834) (forma erronada)&lt;br /&gt;&amp;lt; Pascal de Ròcaguda, Enric (1741-1834) (forma occitana del nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Henri-Pascal de Rochegude nais a Albi lo 18 de decembre de 1741. A 16 ans dintra a l’Escòla dels gardas de la marina a Rochefort. Devengut oficièr de marina, participa a diferentas missions, notamment en Índia de 1768 a 1769 e dins las isclas Kerguelen en 1773. Nommat luòctenent de nau en 1778, participa a la guèrra d'Independéncia americana. Apuèi se vei fisar una mission de contraròtle a Sant-Domingo de 1785 a 1787.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es elegit deputat suplent de la noblesa als Estats generals de 1789 per la senescalciá de Carcassona. A partir del 10 de febrièr de 1790, sèi a la Constituenta puèi a la Convencion en 1792.&lt;br /&gt;Es nommat contra-amiral en 1793, encargat de mission dins los pòrts franceses. Aprèp lo còp d’estat del 18 brumari an VIII (1799), se retira a Albi a l'atge de 60 ans per se consacrar a la redaccion de sos obratges e als estudis sus la lenga d’òc que perseguirà fins a son darrièr jorn.&lt;br /&gt;Se constituís una importanta bibliotèca ont los trobadors, la literatura romana e los tèxtes ancians prenon una plaça importanta. Morís a Albi lo 16 de març de 1834 e lèga a sa vila natala aquela bibliotèca (12 400 volums conservats a l'ora d'ara) que constituís la basa del fons ancian de la bibliotèca municipala.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la renaissença d’òc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Henri Pascal de Rochegude es un erudit plurilingue que mestreja lo latin, l’espanhòl, l’italian e lo catalan en mai del francés e de l’occitan. Es sus la basa d'aquel multilinguisme que fonda son estudi critic dels tèxtes dels trobadors, dobrissent la via al novelum de l’estudi scientific de l’occitan al sègle XIX.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;img style="float: left; border: 10px solid black; margin: 10px;" src="http://occitanica.eu/illustrations/ms_1.jpg" alt="Manuscrit du &amp;lt;i&amp;gt; Parnasse occitanien &amp;lt;/i&amp;gt; (Roch ms 1), bibliothèque Pierre Amalric (Albi)" width="300" /&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Es del temps de sa retirada a Albi en 1819 que publica, jos l’anonimat, lo&amp;nbsp;&lt;em&gt;Parnasse occitanien&lt;/em&gt; e l’&lt;em&gt;Essai de Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours,&lt;/em&gt; dos obratges fondamentals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo&amp;nbsp;&lt;em&gt;Parnasse occitanien&lt;/em&gt; es una antologia dels tèxtes dels trobadors que conten las pèças en vèrses pacientament reculhidas e copiadas dins las bibliotècas al cors de sos sejorns parisencs. Se l’obratge se presenta coma una antologia de tèxtes ancians, se caracterisa mai que mai per un apròchi novèl, rigorós, metodic e subretot critic de cara a de compilacions anterioras.&lt;br /&gt;Es dins la drecha linhada d'aquel trabalh que se plaça son &lt;em&gt;Glossaire occitanien&lt;/em&gt;, lexic occitan-francés ont expausa sa teoria de l’origina de las lengas romanas, mai que mai de la lenga d’òc, sa vision de l’evolucion de las lengas e sas remarcas sus l’etimologia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’ensemble de son òbra publicada, que cobrís pas qu’una part de son trabalh de collectatge, dobrís la via a l’estudi dels tèxtes e a la sciéncia naissenta que prendrà lo nom de filologia romana e que François Just Marie Raynouard, l’un de sos correspondents, ne devendrà lo cap de fila.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia de l'autor&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Véser las publicacions de Henri-Pascal de Rochegude referenciadas dins&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://trobador.occitanica.eu/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=au%2Cwrdl&amp;amp;q=Rochegude%2C+Henri-Pascal+de&amp;amp;op=and&amp;amp;idx=kw&amp;amp;q=&amp;amp;op=and&amp;amp;idx=kw&amp;amp;q=&amp;amp;do=Rechercher&amp;amp;limit-yr=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;sort_by=relevance&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=&amp;amp;limit=" target="_blank" rel="noopener"&gt;Lo Trobador, catalòg internacional de la documentacion occitana&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5608">
                <text>Bancarel, Gilles</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5609">
                <text>Bertrand, Aurélien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5610">
                <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5860">
                <text>Recherche en domaine occitan (Montpellier)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5611">
                <text>2017-06-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5613">
                <text>Vignette : https://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/6ad1f112c1094a5c214d8b86bcd0f030.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5614">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5615">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5616">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5617">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2095</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="60">
            <name>Date Issued</name>
            <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5863">
                <text>2019-01-30 Aurélien Bertrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5864">
                <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5865">
                <text>...-1854</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5914">
                <text>Albi (Tarn)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6674">
                <text>Tarn (France)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2088" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="67">
        <src>https://vidas.occitanica.eu/files/original/78d37b76153535d9c6edbce2363362ec.jpg</src>
        <authentication>6d516842f29f1b2f3be28a44792d5ec3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="788">
                  <text>Ebauches</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="19">
      <name>Article biographique</name>
      <description>Articles Vidas</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5469">
                <text>Soulet, Joseph (1851-1919)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6636">
                <text>Soulet, Joseph (1851-1919)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5470">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Joseph Soulet est un poète et chansonnier d’expression occitane, né à Sète en 1851 et mort dans la même ville en 1919.&lt;br /&gt; Il est le directeur de l’&lt;em&gt;Armanac cetòri&lt;/em&gt; entre 1893 et 1913 et fonde en 1893 l’&lt;em&gt;Escola felibrenca de Sent Cla&lt;/em&gt; dont il sera le premier président. Il sera également collaborateur du journal &lt;em&gt;La Campana de Magalouna&lt;/em&gt; et nommé majoral du félibrige en 1907.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identité&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Formes référentielles&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Soulet, Joseph (1851-1919)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autres formes connues&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Soulet, Jousèp (forme occitane du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Soulet, Josèp (forme occitane du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Éléments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Négociant en vins et alcools, il fait bâtir par Léon-Etienne Rosiès, le premier urbaniste de la ville de Sète, une grande maison à La Corniche où se réuniront pendant de nombreuses années les félibres sétois et dans laquelle il recevra notamment le poète maillanais Frédéric Mistral, prix Nobel de littérature en 1904.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d’oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Les premières traces de liens entre Joseph Soulet et la langue d’oc remonte à 1887 et la publication de son premier recueil &lt;em&gt;Las ajustas à Ceta&lt;/em&gt;, recueil illustré célébrant et présentant la pratique des joutes à Sète. Dès lors, débute l’engagement d’une vie dans la défense de la langue d’oc et plus particulièrement de son particularisme sétois. Il sera l’un des principaux acteurs de la renaissance occitane sétoise en vertu de son statut de président fondateur de &lt;em&gt;Escola felibrenca de Sent Cla&lt;/em&gt;, l’école félibréenne sétoise.&lt;br /&gt; Militant et auteur actif, il entretiendra la tradition occitane à Sète mais également au delà et célèbrera son amitié avec quelques-uns des principaux acteurs de la renaissance félibréenne du XIXe siècle dont Louis Roumieux et Frédéric Mistral avec qui il entretiendra une importante correspondance, publiée en 2008. &lt;br /&gt;En 2002, sera inaugurée à Sète la statue &lt;em&gt;L'homme aux pieds nus&lt;/em&gt;, qui rend hommage à la pratique au moins quadricentenaire des joutes sur &lt;em&gt;l'Île singulière&lt;/em&gt;. Au dos de la statue, sont présents quatre vers de Joseph Soulet extraits de sa chanson « L’ajustaire ». Cette chanson est présente dans son recueil &lt;em&gt;Mas cansous : ressouns cetoris&lt;/em&gt;, publié en 1917.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie de l'auteur&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- &lt;em&gt;Las ajustas à Ceta : pouème lenguadocien dins lou parla de Céta&lt;/em&gt;. Céta : Empremarie A. Cros, 1887, 16 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Souveni felibrenc&lt;/em&gt;. Montpellier : Cabirou Frères &amp;amp; Cie, 1889, 16 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Oda a Beziès : pèça lengadouçiana&lt;/em&gt;. Montpellier : Impr. Centrale du Midi, 1890, 15 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Cassoulet : Cansouneta lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Lith. I. Combes, [ca 189.], 3 p. [&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/581" target="_blank" rel="noopener"&gt;Voir sur Occitanica.eu&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous pescadous lengadouçians : pouësia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Impr. Centrale du Midi, 1893, 19 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las Vendemias&lt;/em&gt;. Bordeaux : Impr. Candolives, [1894 ?], 8 p. [&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/594" target="_blank" rel="noopener"&gt;Voir sur Occitanica.eu&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A ma filha Maria-Louisa pèr lou jour de sa prumièira coumunioun, 2 de julhet 1895 : pouesia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Imprimerie Centrale du Midi, 1895, 15 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La sorre de caritat : pouësia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Imprimerie Centrale du Midi, 1902, 19 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou capelan : pouësìa lengadouciana en set estrofas&lt;/em&gt;. [1905], 6 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous cocha-vestits : Cansou&lt;/em&gt;. Montpellier : [La Campana de Magalouna], [ca 1905], 4 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Sounet nouviau : a ma filha Elisa per lou jour de soun maridage amé René Barrillon&lt;/em&gt;, lou 12 de nouvembre de 1907. 1907, 8 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Sounet nouviau : a ma filha Maria-Louisa per lou jour de soun maridage amé Marcel Brouillonet&lt;/em&gt;, lou 12 de Julhet de 1909. 1909, 8 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Mas cansous : ressouns cetoris&lt;/em&gt;. Montpellier : impr. Firmin et Montane, 1917, 110 p., [25] p. pl. [réed. 2014]&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Archives et manuscrits de l'auteur&lt;/h2&gt;&#13;
- Voir l'inventaire des &lt;a href="http://www.calames.abes.fr/pub/#resultats?indexSimple=%22Soulet,%20Joseph%20(1851-1919)%22&amp;amp;typeIndex=personnephysique&amp;amp;typeIndex2=sujet&amp;amp;gff=0&amp;amp;opDate=sup&amp;amp;langue=0&amp;amp;technique=0&amp;amp;tri=pertinence&amp;amp;listEtab=0&amp;amp;from=1" target="_blank" rel="noopener"&gt;archives et manuscrits de Joseph Soulet&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5501">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Josèp Soulet es un poèta e cançonièr d’expression occitana, nascut a Seta en 1851 e mòrt dins la meteissa vila en 1919. Es lo director de l’&lt;em&gt;Armanac cetòri&lt;/em&gt; entre 1893 et 1913 et fonda en 1893 l’&lt;em&gt;Escola felibrenca de Sent Cla&lt;/em&gt; que ne serà lo primièr president. Serà tanben collaborator del jornal &lt;em&gt;La Campana de Magalouna&lt;/em&gt; e nomenat majoral del felibrige en 1907&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identitat&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Formas referencialas&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Soulet, Joseph (1851-1919)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autras formas conegudas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Soulet, Jousèp (forma occitana del nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Soulet, Josèp (forma occitana del nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Negociant en vins e alcoòls, fai bastir per Léon-Etienne Rosiès, lo primièr urbanista de la vila de Seta, un ostal grand a &lt;em&gt;La Corniche&lt;/em&gt; ont se recamparàn pendent de nombrosas annadas los felibres setòris e dins la quala recebrà lo poèta malhanenc Frederic Mistral, prèmi Nobel de literatura en 1904..&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la renaissença d’òc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Las primièras traças de ligams entre Josèp Soulet e la langue d’oc remontan a 1887 e la publicacion de son primièr recuèlh &lt;em&gt;Las ajustas à Ceta&lt;/em&gt;, recuèlh illustrat que celèbra e presenta la practica de las ajutas a Seta. Se dubrís alara l’engatjament d’una vida dins la defensa de la lenga d’òc e mai particularament de son particularisme setòri. Serà un dels actors principals de la renaissença occitana setòria mercés a son estatut de president fondator de l’&lt;em&gt;Escola felibrenca de Sent Cla&lt;/em&gt;, l’escòla felibrenca setòria.&lt;br /&gt;Militant e autor actiu, mantendrà la tradicion occitana a Seta mas tanben al delà e celebrarà son amistat amb qualques uns dels principals actors de la renaissença felibrenca del sègle XIX coma Loís Roumieux e Frederic Mistral amb lo qual tendrà una importanta correspondéncia, publicada en 2008.&lt;br /&gt;En 2002, serà inaugurada a Seta l’estatua &lt;em&gt;L'homme aux pieds nus&lt;/em&gt;, que rend omenatge a la practica al mens quadricentenària de las ajutas sus &lt;em&gt;l'Île singulière&lt;/em&gt;. Jos l’esquina de l’estatua, son presents quatre vèrses de Josèp Soulet extraches de sa cançon « L’ajustaire ». Aquela cançon es presenta dins son recuèlh &lt;em&gt;Mas cansous : ressouns cetoris&lt;/em&gt;, publicat en 1917.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia de l'autor&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- &lt;em&gt;Las ajustas à Ceta : pouème lenguadocien dins lou parla de Céta&lt;/em&gt;. Céta : Empremarie A. Cros, 1887, 16 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Souveni felibrenc&lt;/em&gt;. Montpellier : Cabirou Frères &amp;amp; Cie, 1889, 16 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Oda a Beziès : pèça lengadouçiana&lt;/em&gt;. Montpellier : Impr. Centrale du Midi, 1890, 15 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou Cassoulet : Cansouneta lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Lith. I. Combes, [ca 189.], 3 p. [&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/581" target="_blank" rel="noopener"&gt;Veire sus Occitanica.eu&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous pescadous lengadouçians : pouësia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Impr. Centrale du Midi, 1893, 19 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Las Vendemias&lt;/em&gt;. Bordeaux : Impr. Candolives, [1894 ?], 8 p. [&lt;a href="http://occitanica.eu/omeka/items/show/594" target="_blank" rel="noopener"&gt;Veire sus Occitanica.eu&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;A ma filha Maria-Louisa pèr lou jour de sa prumièira coumunioun, 2 de julhet 1895 : pouesia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Imprimerie Centrale du Midi, 1895, 15 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La sorre de caritat : pouësia lengadouciana&lt;/em&gt;. Montpellier : Imprimerie Centrale du Midi, 1902, 19 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lou capelan : pouësìa lengadouciana en set estrofas&lt;/em&gt;. [1905], 6 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Lous cocha-vestits : Cansou&lt;/em&gt;. Montpellier : [La Campana de Magalouna], [ca 1905], 4 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Sounet nouviau : a ma filha Elisa per lou jour de soun maridage amé René Barrillon&lt;/em&gt;, lou 12 de nouvembre de 1907. 1907, 8 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Sounet nouviau : a ma filha Maria-Louisa per lou jour de soun maridage amé Marcel Brouillonet&lt;/em&gt;, lou 12 de Julhet de 1909. 1909, 8 p. &lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Mas cansous : ressouns cetoris&lt;/em&gt;. Montpellier : impr. Firmin et Montane, 1917, 110 p., [25] p. pl. [réed. 2014]&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Archius e manuscrits de l'autor&lt;/h2&gt;&#13;
- Voir l'inventaire des &lt;a href="http://www.calames.abes.fr/pub/#resultats?indexSimple=%22Soulet,%20Joseph%20(1851-1919)%22&amp;amp;typeIndex=personnephysique&amp;amp;typeIndex2=sujet&amp;amp;gff=0&amp;amp;opDate=sup&amp;amp;langue=0&amp;amp;technique=0&amp;amp;tri=pertinence&amp;amp;listEtab=0&amp;amp;from=1" target="_blank" rel="noopener"&gt;archives et manuscrits de Joseph Soulet&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5471">
                <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6637">
                <text>Recherche en domaine occitan (Montpellier)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5472">
                <text>2016-11-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5473">
                <text>Félibrige</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5486">
                <text>Escola felibrenca de Sent Cla</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5474">
                <text>Hérault (France)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5485">
                <text>Sète (Hérault)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5475">
                <text>1876-1914</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5476">
                <text>Bertrand, Aurélien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5477">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5488">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- &lt;em&gt;Cartabèu de Santo Estello&lt;/em&gt;, n°5, 1907-1908, p. 19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Di Nitto, Paul-René. « Joseph Soulet, le pape cettois du félibrige » in &lt;em&gt;Midi Libre&lt;/em&gt;, 6 septembre 1998, p. 15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Soulet, Joseph. Mistral, Frédéric. &lt;em&gt;Correspondance Joseph Soulet, Frédéric Mistral (1882-1912)&lt;/em&gt;. Institut d'Estudis Occitans, 2008, 185 p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Soulet, Joseph. &lt;em&gt;Mas cansous : ressouns cetoris&lt;/em&gt;. Montpellier : impr. Firmin et Montane, 1917, 110 p.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6638">
                <text>Vignette : https://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/78d37b76153535d9c6edbce2363362ec.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6639">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6640">
                <text>oci</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6641">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6642">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6643">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2088</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="60">
            <name>Date Issued</name>
            <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6644">
                <text>2019-03-18 Aurélien Bertrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6645">
                <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2080" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="55">
        <src>https://vidas.occitanica.eu/files/original/c9e4bbdca4b9fd505792344de2746668.jpg</src>
        <authentication>35799eb6c1e30d19131e72a2cffb59d3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="788">
                  <text>Ebauches</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="19">
      <name>Article biographique</name>
      <description>Articles Vidas</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5275">
                <text>Delfau, Auguste (1893-1984)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5312">
                <text>Delfau, August (1893-1984)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5276">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Militant et homme de lettres, Auguste Delfau a joué un rôle important dans l’organisation de l’IEO à la suite de la Seconde Guerre mondiale.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identité&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Formes référentielles&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Delfau, Auguste (1893-1984)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autres formes connues&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Delfau, August (forme occitane du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Éléments biographiques&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Auguste Delfau est né à Carmaux le 12 mars 1893 de parents agriculteurs originaires du Ségala tarnais.&lt;br /&gt; Il devient instituteur dans l’Aude après avoir fait l’École Normale à Carcassonne. Il est ensuite nommé Inspecteur de l’Enseignement Primaire dans les Pyrénées-Orientales où il s’intéresse à la culture catalane.&lt;br /&gt; Après avoir pris sa retraite, en 1945, il vit entre Leucate-Plage, où il passe une partie de son temps, et sa maison de famille à Moularès où il meurt le 18 novembre 1984.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d’oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Plus que pour son œuvre littéraire, Auguste Delfau est surtout connu pour son engagement pour la langue et la culture occitanes et plus largement pour les langues et cultures régionales et menacées.&lt;br /&gt; Ainsi il devient président du Calelh de Carmaux, rédacteur en chef des &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; mais aussi secrétaire du conseil d’études de l’Institut d’Etudes Occitanes de 1960 à 1970 et membre du comité de rédaction de la &lt;em&gt;Revue du Tarn&lt;/em&gt; dès 1956. Entre autres activités et en tant que secrétaire général de la section d’histoire littéraire de l’Institut d’Etudes Occitanes (poste qu’il occupe à partir de 1958) il organise pour l’IEO quatre colloques ; le premier, en 1959, à Toulouse sur la littérature occitane des XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles, en 1962, à Montpellier autour du thème « Civilisation régionale et littérature occitane aux XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècles en Bas-Languedoc », ensuite, en 1963, à nouveau à Toulouse, à l’occasion de l’anniversaire de la bataille de Muret pour « Situer Muret dans l’histoire occitane » et enfin, en 1965, à Auch où les communications portent sur Pey de Garros et la situation culturelle de l’Aquitaine méridionale au XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle.&lt;br /&gt; Sur le plan national et international il est dans les années 60 (1960-1967) secrétaire général du Conseil National de Défense des Langues et Cultures Régionales et en 1964 parmi les premiers promoteurs de l’Association Internationale des Langues et Cultures Menacées. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est également l’auteur d’une œuvre littéraire d’intérêt dont on retient la publication de deux recueils de poèmes : &lt;em&gt;De la bruga a l’oliu&lt;/em&gt; en 1963 pour lequel il reçoit le prix Fabian-Artigas de l’Académie des Jeux Floraux et &lt;em&gt;Coma l’aiga del riu&lt;/em&gt; en 1972, tous les deux aux éditions Subervie de Rodez. Il publie aussi aux éditions de l’IEO &lt;em&gt;Le sermon de M. Plazolles&lt;/em&gt; de Jean-Louis Fournès (1958) et &lt;em&gt;Œuvres choisies&lt;/em&gt; d’Auger Galhard (1961), poète de Rabastens dont il a étudié l’œuvre. Il collabore aussi à la publication de l’anthologie &lt;em&gt;Dins l’òrt occitan&lt;/em&gt;, parue en 1962 aux éditions Subervie, aux côtés d’Henri Mouly.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliographie d'Auguste Delfau&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Le sermon de M. Plazolles&lt;/em&gt; de Jean-Louis Founès, Institut d’Etudes Occitanes, Toulouse, 1958&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp; Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Oeuvres choisies d’Auger Galhard&lt;/em&gt;, Institut d’Etudes Occitanes, Toulouse, 1961&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste / Mouly, Henri, &lt;em&gt;Dins l’òrt occitan&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1962&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;De la bruga a l’oliu&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1963&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Coma l’aiga del riu&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1972&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5311">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Militant e òme de letras, August Delfau joguèt un ròtle important dins l’organizacion de l’IEO al sortir de la Segonda Guèrra mondiala.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identitat&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Formas referencialas&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Delfau, Auguste (1893-1984)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autras formas conegudas&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Delfau, August (forma occitana del nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Elements biografics&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;August Delfau nais a Caramauç lo 12 de mars de 1893 de parents agricultors originaris del Segalar tarnés.&lt;br /&gt;Ven regent dins Aude aprèp aver fach l’Escòla Normala a Carcasona. Puèi es mandat coma Inspector de l’Ensenhament Primari dins los Pirineus-Orientals ont s’interèssa a la cultura catalana.&lt;br /&gt;Un còp a la retirada, en 1945, viu entre Leucata-Platja, ont passa una part de son temps, e son ostal de familha a Molarés ont morís lo 18 de novembre de 1984.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engatjament dins la renaissença d’oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Mai que per son òbra literària, August Delfau es subretot conegut per son engatjament per la lenga e la cultura occitanas e mai largament per las lengas e culturas regionalas e menaçadas.&lt;br /&gt; Aital deven president del Calelh de Caramauç, cap redactor de las Annales de l’IEO mas tanben secretari del conselh d’estudis de l’Institut d’Estudis Occitans de 1960 fins a 1970 e membre del comitat de redaccion de la Revue du Tarn tre 1956. Entre autras activitats e coma secretari general de la seccion d’istòria literària de l’Institut d’Estudis Occitans (pòste qu’ocupa a partir de 1958) organiza per l’IEO quatre collòquis ; lo primièr, en 1959, a Tolosa sus la literatura occitana dels sègles XVI e XVII, en 1962, a Montpelhièr a l’entorn del tèma «Civilizacion regionala e literatura occitana al sègle XVII e XVIII en Lengadòc-Bas», l’an seguent, en 1963, tornamai a Tolosa, a l’escasença de l’anniversari de la batalha de Murèth per «Situar Murèth dins l’istòria occitana» e enfin, en 1965, a Aush ont las comunicacions pòrtan sus Pey de Garròs e la situacion culturala de l’Aquitània meridionala al sègle XVI. &lt;br /&gt;Sul plan nacional e internacional es, dins las annadas 60 (1960-1967) secretari general del Conselh Nacional de Defensa de las Lengas e Culturas Regionalas e en 1964 es entre los primièrs promotors de l’Associacion Internacionala de las Lengas e Culturas Menaçadas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es tanben l’autor d’una òbra literària d’interès que se’n reten la publicacion de dos recuèlhs de poèmas : &lt;em&gt;De la bruga a l’oliu&lt;/em&gt; en 1963 que reçaup lo prèmi Fabian-Artigas de l’Acadèmia dels Jòcs Florals e &lt;em&gt;Coma l’aiga del riu&lt;/em&gt; en 1972, totes dos a las edicions Subervie de Rodés. Publica tanben a las edicions de l’IEO &lt;em&gt;Le sermon de M. Plazolles&lt;/em&gt;, de Jean-Louis Fournès (1958) e &lt;em&gt;Œuvres choisies&lt;/em&gt; d’Auger Galhard (1961), poèta de Rabastens que n’estudièt l’òbra. Collabòra tanben a la publicacion de l’antologia &lt;em&gt;Dins l’òrt occitan&lt;/em&gt;, pareguda en 1962 a las edicions Subervie, amb Enric Mouly.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Bibliografia d'August Delfau&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Le sermon de M. Plazolles&lt;/em&gt; de Jean-Louis Founès, Institut d’Etudes Occitanes, Toulouse, 1958&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp; Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Oeuvres choisies d’Auger Galhard&lt;/em&gt;, Institut d’Etudes Occitanes, Toulouse, 1961&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste / Mouly, Henri, &lt;em&gt;Dins l’òrt occitan&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1962&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;De la bruga a l’oliu&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1963&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Delfau, Auguste, &lt;em&gt;Coma l’aiga del riu&lt;/em&gt;, Editions Subervie, Rodez, 1972&lt;/p&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5277">
                <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6561">
                <text>Recherche en domaine occitan (Montpellier)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5278">
                <text>2016-09-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5279">
                <text>Institut d'Estudis Occitans (IEO)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5307">
                <text>Mouvement Laïque des Cultures Régionales (MLCR)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5281">
                <text>Aude (France)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6570">
                <text>Pyrénées-Orientales (France)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6571">
                <text>Leucate (Aude)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6572">
                <text>Moularès (Tarn)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6573">
                <text>Tarn (France)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5282">
                <text>1945-1968</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5291">
                <text>1968-...</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5283">
                <text>Alsina, Perrine</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5306">
                <text>Bertrand, Aurélien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5284">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5285">
                <text>Enseignant ; professeur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5310">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Fourié, Jean, &lt;em&gt;Dictionnaire des auteurs de langue d’oc de 1800 à nos jours&lt;/em&gt;, Félibrige, Aix-en-Provence, 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L’Occitan&lt;/em&gt; n°54, janvier-février 1985&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;L’Occitan&lt;/em&gt; n°57, juillet-août 1985&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Oc&lt;/em&gt; n°23, nòva tièira, septembre 1984&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; année 1960&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; année 1961&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; années 1962-1963&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; automne 1966 (4ème série n°2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Annales de l’IEO&lt;/em&gt; printemps 1968 (4ème série n°3)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Sitographie&lt;/h2&gt;&#13;
- &lt;a href="http://data.bnf.fr/12170063/auguste_delfau/" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://data.bnf.fr/12170063/auguste_delfau/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://data.bnf.fr/atelier/12170063/auguste_delfau/" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://data.bnf.fr/atelier/12170063/auguste_delfau/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="https://www.idref.fr/autorites/autorites.html" target="_blank" rel="noopener"&gt;https://www.idref.fr/autorites/autorites.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=2/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&amp;amp;IKT=1016&amp;amp;SRT=RLV&amp;amp;TRM=auguste+delfau" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=2/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&amp;amp;IKT=1016&amp;amp;SRT=RLV&amp;amp;TRM=auguste+delfau&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6562">
                <text>Vignette : https://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/c9e4bbdca4b9fd505792344de2746668.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6563">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6564">
                <text>oci</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6565">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6566">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6567">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2080</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="60">
            <name>Date Issued</name>
            <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6568">
                <text>2019-03-13 Aurélien Bertrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6569">
                <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2064" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="37">
        <src>https://vidas.occitanica.eu/files/original/12a3747c71e0a96068526642756ada3d.JPG</src>
        <authentication>19e91e3463965d7b24acefaa9138a622</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="788">
                  <text>Ebauches</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="19">
      <name>Article biographique</name>
      <description>Articles Vidas</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5055">
                <text>Bacquié-Fonade, Marius (1854-1910)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6383">
                <text>Bacquié-Fonade, Marius (1854-1910)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5056">
                <text>Écrivain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5058">
                <text>&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Félibre toulousain, Marius Bacquié-Fonade (1854-1910) est un représentant de commerce et intellectuel toulousain. Il est principalement connu pour avoir créé l'association des Toulousains de Toulouse et avoir posé les bases du Musée du Vieux Toulouse.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Identité&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;h3&gt;&lt;b&gt;Formes référentielles&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Bacquié-Fonade, Marius (1854-1910) (1901-1979)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h3&gt;Autres formes connues&lt;/h3&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Bacquié-Fonade, Pierre (nom à l'état civil)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Bacquié-Fonade, Louis (forme erronée du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Bacquié-Fonade, Auguste (forme erronée du nom)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Nadofoun (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;- Nadal de la fount (pseudonyme)&lt;/p&gt;&#13;
&lt;h2&gt;Engagement dans la renaissance d'oc&lt;/h2&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Marius Bacquié Fonade est également membre-fondateur de l'Escolo Moundino et rédacteur en chef de la revue &lt;em&gt;La Terro d'Oc&lt;/em&gt; (1894-1933). Il devient majoral du Félibrige en 1905. &lt;br /&gt;Il rentre d'abord en contact avec Joseph Roumanille qui lui conseille de constituer une bibliothèque sur son fonds régional. Dans le cadre de ces travaux Bacquié-Fonade s'intéresse notamment à l'œuvre d'Auguste Fourès, décédé quelques temps plus tôt, et dont il juge les écrits remarquables.&lt;br /&gt;Ses archives ont intégré les collections du CIRDÒC en 2014.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5059">
                <text>Bertrand, Aurélien</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5060">
                <text>Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6384">
                <text>Recherche en domaine occitan (Montpellier)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5061">
                <text>text/html</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5062">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5063">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="60">
            <name>Date Issued</name>
            <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5064">
                <text>2019-03-08 Aurélien Bertrand</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="80">
            <name>Bibliographic Citation</name>
            <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5065">
                <text>&lt;!--Biblio--&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%; font-weight: bold;"&gt;A consulter :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Bacqui%C3%A9-Fonade" target="_blank" rel="noopener"&gt;Article Wikipédia&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;&#13;
&lt;p style="text-align: justify; line-height: 150%; font-weight: bold;"&gt;Archives :&lt;/p&gt;&#13;
&lt;ul&gt;&#13;
&lt;li style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;Fonds Bacquié-Fonade. CIRDÒC - Archius&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; Ce fonds comprends de la correspondance et des pièces littéraires envoyées à Marius Bacquié-Fonade.&lt;br /&gt;Instrument de recherche disponible à &lt;a href="http://www.calames.abes.fr/pub/#details?id=FileId-1788"&gt;cette adresse&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&#13;
&lt;/ul&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5066">
                <text>http://vidas.occitanica.eu/items/show/2064</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5070">
                <text>Toulouse (Haute-Garonne)</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="6387">
                <text>Haute-Garonne (France)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="82">
            <name>Temporal Coverage</name>
            <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5071">
                <text>1854-1876</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5072">
                <text>1876-1914</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5073">
                <text>Félibrige</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6385">
                <text>Vignette : https://vidas.occitanica.eu/files/square_thumbnails/12a3747c71e0a96068526642756ada3d.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="64">
            <name>License</name>
            <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6386">
                <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
